¿Cómo sobrevive una niña entre seres voraces? Traducción de las noches es el deseo de rozar el origen de una vida. Es también un recorte del tiempo donde lo doméstico y el afuera danzan en una cruel sintonía avalando lo siniestro. Un relato ficcional que parte de lo vivido, con poemas, anécdotas y canciones inolvidables de autores como Spinetta, Charly García, Abba, Cartola, Violeta Parra, Alberto Muñoz y Silvio Rodríguez.

"Escribí mi primer poema a los nueve años, dedicado a mi madre, en un cuaderno que ella me había regalado para que allí volcara con libertad mis sentimientos. Después de 40 años de esta experiencia, necesité dar a luz parte de esta obra, la cual estaba a punto de fundirse en el olvido, muriendo de asfixia en una caja de cartón adentro del placar. Traducción de las noches es un relato que emerge a partir de una catarsis descarnada, un intento por ordenar el caos de las heridas, poner cada cosa en su lugar, cada cosa en su nombre. Aquella oscuridad que late en un pasado hoy lejano, pero que, de algún modo, me forjó. Echar luz sobre lo trágico siempre salva”, declara la actriz, cantante y poeta Virginia Innocenti

Última fecha

dom

30

junio / 2019

También te puede interesar