La publicación de una nueva edición de los Cantos completos –más específicamente, la segunda después de la traducción pionera del mexicano José Vázquez Amaral–, traducidos esta vez por un argentino, ofrece una magnífica oportunidad para que un grupo de poetas y traductores reflexionen conjuntamente a lo largo de dos jornadas sobre la importancia e influencia de la poesía de Ezra Pound en la Argentina. Programa: Programa

Miércoles 24 de abril

18 hs. | Ezra Pound en castellano: su influencia en la poesía argentina

Participan Jorge Aulicino y Jorge Fondebrider.

Modera Matías Battistón.

19:15 hs. | Cómo se traduce Ezra Pound al castellano

Participan Juan Arabia y Silvia Camerotto.

Modera Lucas Margarit.

Jueves 25 de abril

19 hs. | Presentación de los Cantos de Ezra Pound

Participan Jan De Jager, Juan Arabia y Jorge Fondebrider.

Las jornadas son organizadas por el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y Buenos Aires Poetry.

Última fecha

jue

25

abril / 2019

También te puede interesar