Exposición de la artista peruana Natalia Revilla, con curaduría de Néstor Zonana. En el catálogo de la muestra dice: "Vemos que toda universalidad encuentra su límite en la particularidad del testimonio y el despliegue del ímpetu comunicativo más urgente se desbarata en ambigüedades del lenguaje como las que surgen del encuentro entre distintas lenguas. Donde creemos encontrar la posibilidad de esquivar los equívocos, surgen palabras únicas que expresan lo que para nosotros sería casi un proverbio, disolviendo cualquier posibilidad de referencia en el mundo de nuestra experiencia hablada. Aun así, la incapacidad para encontrar un valor certero no desestima la sabiduría que hayamos en ellas, la que Benjamin llamó “el lado épico de la verdad”, y que encontramos en la elocuencia de su expresividad narrativa. Esa es la cuestión a la que estas imágenes nos enfrentan. Surgidas del encuentro de un diccionario Mtsiguenga – Castellano y de entrevistas realizadas a hablantes de ambas lenguas, estas 6 palabras se presentan sin admitir paridad en la nuestra, y desde esa imposibilidad nos hablan de una cualidad compleja de la comunicación que también encontramos en la imagen. Aquí, la palabra se debate entre la trampa de resolver una equivalencia y la amplitud narrativa del mundo simbólico que las originó en sus figuraciones sobre la muerte, la naturaleza y sus gentes.”

Última fecha

vie

27

noviembre / 2015

También te puede interesar